კატალოგი მუშაობს სატესტო რეჟიმშიThe National Library of Georgia

ჩემი ბიბლიოთეკა

     
შეზღუდული ძიება ხელმისაწვდომ ერთეულებზე
მსგავსი თემები არის:
შედეგების გვერდი   წინა მომდევნო
მონიშნული დაამატე კალათში ყველა დაამატე ამ გვერდიდან მონიშნული დაამატე ჩემ სიებში
არჩევა   Media წელი
ქართული პოეზია -- ვეფხისტყაოსანი.    
      ვეფხისტყაოსანი / შოთა რუსთაველი. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, სარეზერვო–გაცვლითი ფონდი:ხელმიუწვდომელი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1986
      ვეფხისტყაოსანი / შოთა რუსთველი ; [პმგ რედ. ლია ნადარეიშვილი ; მხატვ. ანზორ თოდრია]. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2006
      ვეფხისტყაოსანი / შოთა რუსთაველი ; [მხატვ. მიხაი ზიჩი ; რედ. ლია შარვაშიძე ; გარეკანის დიზაინი გიორგი ტაბლიაშვილი]. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2008
      ვეფხისტყაოსანი / შოთა რუსთაველი ; [რედ. დალი გერმანიშვილი ; ყდა თინათინ ჩირინაშვილი ; ლექსიკონი შეადგ. აკაკი შანიძემ]. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2009
25 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- ვეფხისტყაოსანი -- ილუსტრაციები.    
      ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; პ/მგ რედაქტორი ზურაბ აბაშიძე ; სერგო ქობულაძის ილუსტრაციებით ; დიზაინერები: ეთო გზირიშვილი, გიორგი ლეჟავა. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2021
      ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; რედაქტორი ნინო დეკანოსიძე ; ირაკლი ოჩიაურის ილუსტრაციები ; ყდის დიზაინერი მიაკო ნადირაძე ; დიზაინერი დავით აბრამიშვილი. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2021
ვეფხისტყაოსანი -- ქართული პოეზია -- რეცენზიები. : არაბული, გიორგი,     
      ლოგიკური ჰიპოთეზები : რეცენზია / გიორგი არაბული.   Newpaper Articles
გაზეთ ის სტატია
1996
ქართული პოეზია -- თარგმანები.    
      14 იანვარი : [ლექსი] / ილიკო.   Journal Articles
ჟურნალის სტატია
 
      24 თებერვალი : [ლექსი] / კ. წურწუმია.   Newpaper Articles
გაზეთ ის სტატია
 
      24 იანვარი, 1981 : [ლექსი] / ხ. ბერულავა.   Newpaper Articles
გაზეთ ის სტატია
 
      1981 : [ლექსი] / რ. დეკანოიძე.   Newpaper Articles
გაზეთ ის სტატია
 
121 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები აზერბაიჯანულ ენაზე.    
      Әсǝрлири. 2, Мǝгалǝлǝр, Тǝрҹумǝлǝр / Аббас Сǝһһǝт ; Тǝртиб вǝ геjдлǝр Камал Талыбзадǝниндир. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1976
      Gürcü rubailəri = ქართული რობაიები / Gürci dilindən tərcümə edəni Imir Məmmədli. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2019
      Pələng dərisi geymiş Pəhləvan = [ვეფხისტყაოსანი აზერბაიჯანულ ენაზე] / შოთა რუსთაველი ; თარგმ.: ს. ვურგუნის, მ. რაგიმის და ს. რუსტამისა ; ილ. ი. თოიძე ; აზერ. ფილიალი სსრკ სამეცნ. აკად., ისტორიის, ენის და ლიტ. ინსტიტუტი. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1937
      Pələng dərisi geymiş Pəhləvan = [ვეფხისტყაოსანი აზერბაიჯანულ ენაზე] / შოთა რუსთაველი ; მთარგმ. აჰმედ ჩავადი ; რედ.: ალიაქბარ ზიჯათაჯი, აზიზ მუჰამედოვი ; აზერ. სსრ მეცნ. აკად., ნიზამის სახ. აზერ. ლიტ. მუზეუმი. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, ორიენტალისტიკის დარბაზი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1978
9 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები არაბულ ენაზე.    
      არაბი ხარ? : ლექსი / ანა კალანდაძე ; არაბულ ენაზე თარგმნა გიორგი ლობჟანიძემ.   Journal Articles
ჟურნალის სტატია
2021
      الفارس في إهاب النمر / შოთა რუსთაველი ; თარგმანი, ნიზარ ხალილი ; შესავალი სტატია: გურამ ჩიქოვანი, ნიზარ ხალილი ; რედაქტირება: გურამ ჩიქოვანი, ვალიდ იხლასი. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2016
      ვეფხისტყაოსანი = الفارس ذو جلد الن / შოთა რუსთაველი ; მთარგმნელი ნიზარ ხალილი ; რედ. გურამ ჩიქოვანი ; ილ. სერგო ქობულაძე. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1984
      ვეფხისტყაოსანი = الفارس في إهاب النمر / შოთა რუსთაველი ; მთარგმნელი ნიზარ ხალილი ; წინასიტყვაობის ავტორი და რედაქტორი გურამ ჩიქოვანი ; მხატვარი სერგო ქობულაძე ; ყდის კალიგრაფი ფიქრია ჭაბუკიანი. ორიენტალისტიკის დარბაზი:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2016
      ვშორდებით... : ლექსი / ოთარ ჭილაძე ; არაბულ ენაზე თარგმნა გიორგი ლობჟანიძემ.   Journal Articles
ჟურნალის სტატია
2021
ქართული პოეზია -- თარგმანები აფხაზურ ენაზე.    
      Abjas-ja zfәu acәpjaxakua : apoema / Şota Rustaveli. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1937
      Aфоризмкуа / Шота Руставели ; [перевод Б. В. Шинкуба ; ред. А. Н. Гогуа]. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1966
      აბჟას-ცია ზშიუ = ვეფხისტყაოსანი = Витязь в тигровой шкуре / შოთა რუსთაველი ; ქართულიდან აფხაზურად თარგმნა დიმიტრი გულიამ ; რედაქტორი სიმონ ჯანაშია ; შესავალი მიხა დელბა ; წინათქმა მიხეილ ჩხენკელი ; ილუსტრატორი ირაკლი თოიძე ; საგამომცემლო-სარედაქციო ჯგუფი: ლანა გრძელიშვილი, დიმიტრი გურგენიძე, ვასილ თარგამაძე [და სხვა] ; კორნელი კეკელიძის სახელობის საქართველოს ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2021
      ვეფხისტყაოსანი : ავთანდილის ანდერძი / აფხაზურად თარგმნა დიმიტრი გულიამ. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1937
11 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები ბალყარულ ენაზე.    
      Кьаплан тери кийген батыр = ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; მთარგმნ. სალიხ გურტუევი ; [რედ. კაისინ კულიევი ; წინასიტყვ. ალიმ ტეპეევი ; მხატვ. მ. კიპოვოდუ]. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1982
      Песни любви к Грузии : Стихотворения на балкарском и русском языках / Автор, составитель и переводчик на балкарский язык С.С. Гуртуев. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2013
ქართული პოეზია -- თარგმანები ბელარუსულ ენაზე.    
      Антология грузинской поэзии : В 2 т. : [Пер. с груз.] / [Редкол.: Михэил Квливидзе, Отар Нодия, Максим Танк и др.].   book
ენობრივი მასალა
1989
      Антология грузинской поэзии. Т. 1 / Ред. Алесь Разанау. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1989
      Антология грузинской поэзии. Т. 2 / Ред. Алесь Разанау. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1989
      Вiцязь у тыгравай шкуры : Паэма / Шата Руставелi ; Пер. с груз.: Алеся Звонака и Миколы Хведаровича. Спеу аб Гаяваце : Паэма / Генры Лангфэла ; Пер. с англ. Аркадия Куляшова ; [Ред. М. А. Зелянкова]. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1996
5 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები ბელორუსულ ენაზე. : რუსთაველი, შოთა,     
      Віцязь у тыгравай шкуры = ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / თარგმანი ქართ.: ალესია ზვონაკისა და მიკოლა ხვედოროვიჩის ; [რედ.: ა. ვიარტინსკი, ა. მარტინოვიჩი ; ილ. ი. თოიძე ; ყდა და თავფურც. ვ. კანდარასი]. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1966
ქართული პოეზია -- თარგმანები ბენგალურ ენაზე. : রুস্তভেলি, শোটা,     
      প্যান্থার-চর্মযুক্ত = The Knight in the Tiger Skin / শোটা রুস্তভেলি ; translated by Md. Taherul Islam (Taher) ; artist, Mohammad Mahmudul Hasan ; [introduction] by Archil Dzuliashvili, Riad Mahmud. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2022
ქართული პოეზია -- თარგმანები ბერძნულ ენაზე.    
      Ο Ιππότης με δέρμα τίγρη = ვეფხისტყაოსანი [ბერძნულ ენაზე] : პოემა / შოთა რუსთაველი ; მთარგმნელი ემანუილ მიტაპიდისი ; გამომცემელი გრიგორის კირიაკოსი. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2016
      Ανθολογ́ια gεωργιαν́ης πόιησης : 19ος-20́ος αίωνας / μετ́αφραση απ́ο τα γεωργιαν́α ́Ανι Τσικοβ́ανι : ανθολ́ογηση - απ́οδοση στα ελληνικ́α Δημ́ητρης Ν́ολλας ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2002
ქართული პოეზია -- თარგმანები ბულგარულ ენაზე.    
      Витязът в тигрова кожа = [ვეფხისტყაოსანი ბულგარულ ენაზე] / Шота Руставели ; превел Стоян Бакърджиев ; [под ред. на Иван Бицадзе ; худ. оформл. Иван Кьосев]. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1975
      Витязът в тигрова кожа : [ვეფხისტყაოსანი ბულგარულ ენაზე] / Руставели Шота. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1987
      ივლისის შუადღე : [ლექსები, თარგმანები ინგლ., ბულგ. და რუს. ენებზე] / ნინო მარიამიშვილი-რევაზიშვილი ; რედაქტორი ცისმარი მაჭარაშვილი. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2016
      მე ერთი ცრემლით მეტი ვარ = Bir Derdim Daha Artti : [ლექსების კრებული თარგმნილი თურქულ, ინგლისურ, ბულგარულ და რუსულ ენებზე] / ნინო მარიამიშვილი ; რედაქტორი ბექა თოფურია. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2005
7 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები გერმანულ ენაზე.    
      Ab hier zu Fuβ : Gedichte / aus dem Georgischen übersetzt von Katja Wolters und Maya Herzog ; mit Federzeichnungen von christian Thanhäuser. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2020
      Alfred Kubin in Tiflis : In deutscher Sprace geschriebene Gedichte / Dato Barbakadze. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2022
      Alles eine Frage der Sicht / Sandro; . საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2017
      Auf den Spuren Rustawelis = რუსთაველის ნაკვალევზე / Irakli Abaschidse ; [Ubers. von Herman Budensieg ; Gezeichnet von Lewan Zuzkiridse]. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1977
89 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები დარგუულ ენაზე. : Руставели, Шота,     
      Витязь в тигровой шкуре : на даргинском языке / Шота Руставели ; Перевод. Магомед Гамидов ; Редактор К.И. Миграбов ; Художник И.А. Хумаев. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1994
ქართული პოეზია -- თარგმანები ებრაულ ენაზე.    
      ვეფხისტყაოსანი = עוטה עור הנמר / შოთა რუსთაველი ; [ქართულიდან ებრაულად თარგმნა ბორის გაპონოვმა ; რედ. ა. შლონსკი ; ილ. მამუკა თავახარაშვილი]. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1973
      ვეფხისტყაოსანი = עוטה עור הנמר / შოთა რუსთაველი ; ქართულიდან ებრაულად თარგმნა ბორის გაპონოვმა ; [რედაქტორი ა. შლონსკი ; ილუსტრატორი მამუკა თავაქარაშვილი]. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, ემიგრაციის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1969
      ვეფხისტყაოსანი = עוטה עור הנמר / შოთა რუსთაველი ; მთარგმნელი ბორის გაპონოვი ; ილ. ქეთი მატაბელი ; დიზაინი სოფიო კინწურაშვილი ; ბოლოთქმა ზურაბ კიკნაძე. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, სარეზერვო–გაცვლითი ფონდი:ხელმიუწვდომელი   book
ენობრივი მასალა
2014
ქართული პოეზია -- თარგმანები ესპერანტო ენაზე. : Rustaveli, Sota,     
      Kavaliro en tigra felo = ვეფხისტყაოსანი / Ŝota Rustaveli ; trad. Zurab Makaŝvili ; red.: I.Gogoladze, J.Enwall ; ill. de Sergo Kobuladze]. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1989
ქართული პოეზია -- თარგმანები ესტონურ ენაზე.    
      Siia oli aheldatud Prometheus : Raamat Gruusiast / Mihhail Kvlividze ; Vene keelest tŏlkinud Karl-Hanto Selmet ; kujundanud Rudolf Pangsepp. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1986
      Vaikuskont / Moriss Potshisvili ; Eestind. Andres Ehin ; [Koost. Amiran Kaladze ; Kujund. Raoul Koik]. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1978
      Valguse aasta / Tšiladze, Othar ; Gruusia keelest tŏlkinud: Juta Bedia ja Ain Kaalep ; kujundanud Raoul Koik. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1986
      Kangelane tiigrinahas : poeem / Sotha Rusthaveli ; gruusia keelest tolkinud Juta Bedia ; illustreerinud Sergo Khobuladze ; kujundanud Ludvig Kruusmaa. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1991
ქართული პოეზია -- თარგმანები თათრულ ენაზე. : რუსთაველი, შოთა,     
      Yulbarıs tiresendä batır = ვეფხისტყაოსანი : [თათრულ ენაზე] / შოთა რუსთაველი ; მხატვ. მ. ზიჩი. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1939
ქართული პოეზია -- თარგმანები თურქულ ენაზე.    
      Ebedi guzellik yokusu / Cemal Cakeli ; Gurcuceden ceviren Roin Santadze. ორიენტალისტიკის დარბაზი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2011
      Eninde sonunda : Şiirler / Fridon Halvaşi. ორიენტალისტიკის დარბაზი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1998
      Jakomo Ponti : destan siir / Dato Magradze ; Ceviri: Manana Gurgenidze, Esref Yilmaz. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2012
      Salve : siir / Dato Magradze ; turkcesi: Manana Gurgenidze, Esref Yilmaz. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2008
4 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები თუშურ ენაზე. : მაჩაბლიშვილი, ნინო,     
      ვაჟა-ფშაველა თუშურ ენაზე = ვაჟა-ფშაველ ბაჲცბრათ : [კრებული] / ნინო მაჩაბლიშვილი, ლევან დურმიშხანიძე ; რედაქტორი არსენ ბერთლანი. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2024
ქართული პოეზია -- თარგმანები იაკუტურ ენაზე.    
      Тиигир танастаах бухатыырь: Поема = ვეფხისტყაოსანი / შოთა რუსთაველი ; მთარგმნ. ს. რუფოვი ; მხატვ. ა. გერასიმოვი. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1982
      Витязь в Тигровой Шкуре [იაკუტურ ენაზე] : Поэма / შოთა რუსთაველი ; მთარგმ. ს. რუფოვი. ორიენტალისტიკის დარბაზი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1982
      Баабыр танастаах бухатыыр : Поэма / Шота Руставели ; Н.Г. Павлов нууччалыыттан тылбааhа. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2013
      Тылбаастарыгар / Сэмэн Руфов ; Художники: С.С. Кобуладзе, П.В. Сизов. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2012
ქართული პოეზია -- თარგმანები იაპონურ ენაზე.    
      豹皮の騎士 = ვეფხისტყაოსანი : პოემა / შოთა რუსთაველი. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1960
      豹皮の騎士 = ვეფხისტყაოსანი [იაპონურ ენაზე] / შოთა რუსთაველი ; [პოეტურად თარგმნა იპეი ფუკურომ]. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1972
ქართული პოეზია -- თარგმანები ინგლისუდრ ენაზე. : Kvlividze, Tamaz,     
      850 years Old Rustaveli and Vine Talk : [Collection] / Tamaz Kvlividze ; editor Temur Chalabashvili ; translated from Georgian into English by Neta Barbakadze. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2021
ქართული პოეზია -- თარგმანები ინგლისურ ენაზე.    
      A 12 of georgian poems by Galaktion Tabidze : sketches from the diary notes of the poet / In translation by Nana Bukhradze ; editors: Henry Roy, Darejan Siria. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2017
      12 poets from Georgia 2017/2018 / Medea Metreveli ; translators: Natalia Bukia-Peters, Victoria Field, Patric Donald Rayfield ; editors: Irine Chogoshvili [et al.] ; design Ia Darakhvelidze ; Georgian National Book Center, The Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2018
      Animalarky / Zaza Abzianidze ; transl. by Lyn Coffin ; ill. a. des. by the author. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2012
      Anthology of Georgian poetry / transl. by Venera Urushadze ; [ed. by M. Kveselava ; tit. p. a. decorations L. Grigolia]. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1948
113 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები ინგლისურ ენაზე -- ბიბლიოგრაფია. : Metreveli, Medea,     
      12 poets from Georgia 2017/2018 / Medea Metreveli ; translators: Natalia Bukia-Peters, Victoria Field, Patric Donald Rayfield ; editors: Irine Chogoshvili [et al.] ; design Ia Darakhvelidze ; Georgian National Book Center, The Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2018
ქართული პოეზია -- თარგმანები იტალიურ ენაზე.    
      Attimo immenso : La poesia / Givi Alkhazishvili ; traduzioni di Rusudan Koinashvili e di Nunu Geladze ; a cura di Nunu Geladze. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2016
      Il cavaliere con la pelle di pantera / Sciota Rustaveli ; a cura di Mario Picchi ;Trad. Paola Angioletti. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1981
      Eco / Dato Magradze ; traduzione e cura di Nunu Geladze. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2015
      La pelle di Leopardo / di Sciotha Rusthaveli ; trad. dal georg. di Scialva Beridze ; ill. di Fulvio Bianconi. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1945
7 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები ლათინურ ენაზე.      
      Scriptores georgianorum = ქართველი მწერლები / ლათინ. ენაზე თარგმნა იამზე გაგუამ ; რედ. გიორგი უგულავა ; გარეკანის დიზაინი ალექსანდრე ჯიქურიძე ; ივანე ჯავახიშვილის სახ. თბილ. სახელმწ. უნ-ტი, კლასიკ. ფილოლოგიის, ბიზანტინისტიკისა და ნეოგრეცისტიკის ინ-ტი. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2015
ქართული პოეზია -- თარგმანები ლაკურ ენაზე. : რუსთაველი, შოთა,     
      Цiиникърал луттиравусса нарт = ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; თარგმნ. ქართულიდან იუსუპ ხაპაევლული ; [მხატვ. კ. იუნუსილაუ]. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1984
ქართული პოეზია -- თარგმანები ლატვიურ ენაზე.    
      Dzērvju sniegs : Gruzinu dzejas izlase / Sast.: Jānis Peters un Olga Lisovska ; Mākslinieks, Gunvalds Elers. lav geo ; წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1969
      Salamuras piedzīvojumi / Arčils Sulakauri ; No gruzīnu valodas tulkojusi Maija Gusāre ; ilustrējis Dž. Lolua ; Vāku un titulu zīmējis V. Kovaļovs. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1975
      Sparnotais zirgs : Dzejoli : Poema / Nikolozs Baratasvili ; No gruz. valoidas parindeniem atdzejojusi Mirdza Bendrupe ; Makslinieks Juris Briedis. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1985
      Bruņinieks tīgera ādā : poēmas fragmenti = ვეფხისტყაოსანი : ნაწყვეტები = Витязь в тигровiй шкурi : уривки / Šota Rustaveli ; ლატვიურად თარგმნეს ეკაბს იანსონს-საივამ და არვიდს სკალბემ ; უკრაინულად თარგმნა მიკოლა ბაჟანმა ; გამოცემის იდეისა და წინასიტყვაობის ავტორი, შემდგენელი და ქართულ-უკრაინული ტექსტების რედაქტორი რაულ ჩილაჩავა ; ლატვიური ტექსტის რედაქტორი იმანტ აუზინში ; ილუსტრაციები სერგო ქობულაძისა. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2009
ქართული პოეზია -- თარგმანები ლიეტუვურ ენაზე.    
      Lyrika / Nikolozas Baratašvilis ; Verté Vytautas Rudokas ; Ill. Jonas Daniliauskas. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1982
      Poezija / Ch. Berulava ; vertė Alb. Žukauskas. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1966
      Poezija / T. Tabidzė ; vertė Vyt. Rudokas. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1966
      Poezija / I. Abašidzė ; vertė Eug. Matuzevičius ir V. Reimeris. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1966
4 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები ლიტვურ ენაზე.      
      ქართველი პოეტების ლექსები ლიტვურ ენაზე : [ირაკლი აბაშიძის, ტიციან ტაბიძის, გიორგი ლეონიძის, სიმონ ჩიქოვანისა და ხუტა ბერულავას რჩეული ლექსები და ბიოგრაფიები ლიტვურ ენაზე (ლიტვის სახელმწიფო გამომცემლობის "ვაგას" მიერ გამოცემული ბიბლიოთეკა "საქართველოს პოეტები")].   Journal Articles
ჟურნალის სტატია
 
ქართული პოეზია -- თარგმანები მოლდავურ ენაზე.    
      Версурь / Галактион Табидзе ; [Перев. Анатол Чокану ; Ред. П. Дарие]. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1978
      Войникул ын пеле де тигру : Поем / Шота Руставели ; Ын молдов. ве Игор Крецу ; [Ред. Т. Кодицэ]. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1975
      Дин лирика грузинэ / [Перев. А. Рошка, В. Руснак ; Ред. В. Белистов]. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1971
      Поець грузинь / Перев. А. Рошка ; Сост. Агнеса Васильевна Рошка ; Ред. П. Дарие ; Худож. Анатолий Сергеевич Явтушенко. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1985
ქართული პოეზია -- თარგმანები მონღოლურ ენაზე. : Руставели, Шота,     
      Барсан хэвнэгт баатар / Шота Руставели ; Орчуулж Д. Гомбожав. Найруулан засав Х. Перлээ. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1965
ქართული პოეზია -- თარგმანები ნიდერლანდურ ენაზე. : Turashvili, Dato,     
      Weg uit de USSR : Roman / Dato Turashvili ; vertaling, Ingrid Degraeve. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2013
ქართული პოეზია -- თარგმანები ოსურ ენაზე.    
      Ӕвзӕрст уацмыстӕ / Илья Чъавчъавадзе. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1956
      ӡაცმƧსთა / ნიკოლოზ ბარათაშვილი. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1947
      Стайыцармдарæг = ვეფხისტყაოსანი : პოემა ლექსად / თარგმანი ქართულიდან მუხტარ შავლოხოვის მიერ ; ზიჩის ილუსტრაცია. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1943
      Cтaйы Цармдараег = ვეფხისტყაოსანი [ოსურ ენაზე] : პოემა / შოთა რუსთაველი ; [ილ. სერგო ქობულაძის ; მთარგმნელი გიორგი ბესტაუტი]. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1986
8 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები პოლონურ ენაზე.    
      Dawna poezja gruzińska / Leopold Lewin; Mihail Georgievič Kvlividze ; . ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1974
      Poezja gruzinska : Antologia : poezja Narodow Zwiazku Radzieckiego / Wybor Igora Sikiryckiego ; Red. Eleonora Karpuk ; Wstep Florian Nieuwazny. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1985
      Rycerz w tygrysiej skórze / Szota Rustaweli ; przełożyl i posłowiem opatrzył Jerzy Zagórski przy konsultacji fil. doc. dra Jana Brauna. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1976
      Rycerz w tygrysiej skórze / Szota Rustaweli ; przełożyl i posłowiem opatrzył Jerzy Zagórski przy konsultacji filologicznej Jana Brauna ; przypisy w opracowaniu doc. dra Jana Brauna i Jerzego Zagórskiego. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1983
10 დამატებითი ჩანაწერები    
-- ქართული პოეზია -- თარგმანები -- რეცენზიები. : წულუკიძე, ვანო,     
      ქართული საბჭოთა პოეზია ბ. სერებრიაკოვის თარგმანებში : რეცენზია / ვანო წულუკიძე.   Newpaper Articles
გაზეთ ის სტატია
 
ქართული პოეზია -- თარგმანები რუმინულ ენაზე.    
      Calatoare / Zaira Samharadze ; Ill.: Silvana Hristea. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2004
      Cavalerul în blană de tigru / Şota Rustaveli ; Roman medieval în versuri în traducerea lui Eugen Enea Caraghiaur. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2018
      Cîntăreţıı naturıı / Vaja Pşavela ; traducere din limba georgiană de: Zaira Samharadze şi Chira Iorgoveanu. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1982
      Duhul Albastru : poeme / Ana Kalandadze ; in romaneste de Ioana Diaconescu si Zaira Samharadze ; cuvint inainte Alexandru Calciu ; [coperta de Silvia Ionel. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1983
9 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები რუსლ ენაზე. : Мампория, О.А.     
      Окраина сада : Стихи : Перевод с грузинского / Отар Мампория. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1987
ქართული პოეზია -- თარგმანები რუსულ ენაზე.    
      1 октября в Пекине : [Стих] / Х. Берулава.   Newpaper Articles
გაზეთ ის სტატია
 
      1 октября в Пекине : [Стихи] / Хута Берулава ; Пер. с груз. Е. Евтушенко.   Journal Articles
ჟურნალის სტატია
 
      17 апреля в театре : [Стихи] / Виктор Габескирия ; Пер. Л. Темин.   Journal Articles
ჟურნალის სტატია
 
      21 декабря : [Стих] / К. Каладзе ; Перевел с грузинского А. Кочетков.   Newpaper Articles
გაზეთ ის სტატია
 
945 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები სლოვაკურ ენაზე.    
      Junák v tigrej koži / Sota Rustaveli ; Preložil Miloš Krno ; Illustrations Marcel Dúbravec ; Doslov Moris Pocchišvili. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, ემიგრაციის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1980
      Klopanie / Moris Pocchisvili ; [prelozil a doslov napisal Milos Krno ; ill. Katarina Sevellova-Sutekova. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1982
      Medea / Josif Nonesvili ; [prelozil a doslov napisal Milos Krno]. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1978
      Okrídlený kôň / Nikoloz Baratašvili ; preložil, Miloš Krno. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1974
3 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები სომხურ ენაზე.    
      7 անուն. Վրացական արդի պոեզիա : Ժողովածու წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2015
      Ականջաբարձ : Վեպ / Ի. Սամսոնաձե ; Վրացերենից թարգմանեց Ա. Բոստանջյանը ; Խմբագիր՝ Ա. Նիկողոսյան. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2014
      Ավազակ Կակոն : [Պոեմ] / Ի. Ճավճավաձե ; Վրաց. թարգմ.՝ Արմ.՝ Մուրվալյան ; Խմբ.՝ Գ. Ասատուր. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1937
      Արևի արցունքը : Բանաստեղծություններ / Մաղվալա Գոնաշվիլի ; Թարգմ՝ Գագիկ Դավթյան ; Խմբագիր՝ Լևոն Անանյան. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2009
38 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები სპარსულ ენაზე.    
      پلنگینهپوش ვეფხისტყაოსანი [სპარსულ ენაზე] / შოთა რუსთაველის შედევრი ; გამოკვლევა და თარგმანი ფარშიდ დელშადისა ; [ილ. სერგო ქობულაძე] ; ქართ. და სპარსულ ენაზე და ლიტ. მოყვარულთა ბ-კა. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1998
      "The moon of the fall of that year" : poems / Nomadi Bartaia ; transl. from Georgian to Persian by Farshid Delshad. ორიენტალისტიკის დარბაზი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2011
ქართული პოეზია -- თარგმანები ტაჯიკურ ენაზე. : რუსთაველი, შოთა     
      Палангинапуш = ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; [თარგმნ. ქართულიდან ა. ადჰამი ; მხატვ. ი. ჰანიევი]. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1979
ქართული პოეზია -- თარგმანები უზბეკურ ენაზე.    
      ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; [მთარგმნ. მასკუდ შაიხზადე ; მხატვ.: მ. ზიჩი, ს. ქობულაძე, ი. თოიძე]. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1966
      Yolbars terisidagi pahlavan = ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; [მთარგმნ.: ს. ყურბანოვი ; რედ. ი. ბადალოვი]. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1938
      Yolbars terisi japingan pahlavan = ვეფხისტყაოსანი : [პოემა] / შოთა რუსთაველი ; მთარგმნ. მ. დავრანი. ვეფხისტყაოსანი ; წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1941
      Кавказ кушиклари : Григол Абашидзе / [Перев. Тулкин, Мукаррама Муродова ; Ред. Р. Парфи]. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1973
3 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები უკრაინულ ენაზე.    
      დავით გურამიშვილი, 300 : პოეზია : [კრებული] / რედ.: ო. ბაქანიძე, რ. ხვედელიძე ; ივ. ჯავახიშვილის სახ. თბილ. სახელმწ. უნ-ტი, რუსისტიკის, სლავთმცოდნეობისა და კულტურათშორისი კომუნიკაციის ინ-ტი, კლუბი "უკრაინა". საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2005
      Bruņinieks tīgera ādā : poēmas fragmenti = ვეფხისტყაოსანი : ნაწყვეტები = Витязь в тигровiй шкурi : уривки / Šota Rustaveli ; ლატვიურად თარგმნეს ეკაბს იანსონს-საივამ და არვიდს სკალბემ ; უკრაინულად თარგმნა მიკოლა ბაჟანმა ; გამოცემის იდეისა და წინასიტყვაობის ავტორი, შემდგენელი და ქართულ-უკრაინული ტექსტების რედაქტორი რაულ ჩილაჩავა ; ლატვიური ტექსტის რედაქტორი იმანტ აუზინში ; ილუსტრაციები სერგო ქობულაძისა. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2009
      Витязь в тигровій шкурі = ვეფხისტყაოსანი : პოემა / შოთა რუსთაველი ; ქართ. თარგმნა მიკოლა ბაჟანმა ; [ილ. თამარ აბაკელია]. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1983
      Витязь в тигровiй шкурi : поема / Шота Руставелi ; [пер.з груз. i вступ. стат. Микола Бажана ; худ. Г.I. Гавриленко]. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1966
66 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები უნგრულ ენაზე.    
      Aranykert / válogatta és szerkesztette, a verseket fordította és a bevezető tanulmányt írta, Képes Géza ; felelos szerkeszto Sik Csaba. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1982
      Az eji lovas : Es mas elbeszelo koltemenyek / Ilia Csavcsavadze ; Forditotta Kalasz Marton ; A nyersforditast keszitette es az utoszot irta Istvanovits Marton. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1961
      Eltevedt Boldogsag / Miha Kvlividze ; [Fordit.: Benjamin Laszlo, Csamnadi Imre, Garai Gabor et al. ; Valog. es szerkes. Benjamin Laszlo]. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1973
      Emberi hangra vágyom / Szilovan Narimanidze ; fordította Migray Emöd ; válogatta, grúz eredetiböl magyar prózára fordította és az utószót írta Manana Szaladze. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1989
4 დამატებითი ჩანაწერები    
ქართული პოეზია -- თარგმანები ფინურ ენაზე.    
      Metsästäjät / Lia Sturua ; Suom. Brita Polttila. ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
      Pantterintaljainen : Georg. kansallisrunoelma / Marjory Scott Wardropin englanninnoksesta suomentanut ja runomittaan sepittanyt Olavi Linnus. წიგნის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1990
ქართული პოეზია -- თარგმანები ფრანგულ ენაზე.    
      100 ქართული ლექსი = 100 poemes georgiens / edite par Thamar Gueguia et Bernard Outtier. საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2020
      Anthologie des classiques de la poesie Georgienne / traduction de Tatiana Avaliani ; redacteur Georges Welle. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, ქართველოლოგია:ხელმისაწვდომი, ემიგრაციის მუზეუმი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
1979
      Cahier de vers georgiens / recueillis et trad. par Isa Jinjikhadze ; [red.: Serge Andrieu, Jean Battut ; trad. Tinatin Chkhaidze ; ill. Ketevan Urtkmelidze]. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2010
      Cahier de vers georgiens : poemes / recueillis et trad. par Isa Jinjikhadze. წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი   book
ენობრივი მასალა
2012
35 დამატებითი ჩანაწერები    
მონიშნული დაამატე კალათში ყველა დაამატე ამ გვერდიდან მონიშნული დაამატე ჩემ სიებში
შედეგების გვერდი   წინა მომდევნო